中科大家长论坛

 找回密码
 停止注册
楼主: 风清DLF
打印 上一主题 下一主题

[抒怀感悟] Wild Running

[复制链接]
11#
 楼主| 风清DLF 发表于 2014-9-29 17:50:47 | 显示全部楼层
亦凡 发表于 2014-9-29 17:35
是人家孩子的原创英文作品。

我自己的,不要老是不相信我吗
12#
 楼主| 风清DLF 发表于 2014-9-29 17:51:27 | 显示全部楼层
梧桐雨 发表于 2014-9-29 17:33
不是你的原创么?还能赛真猫?

我觉得逼我原创的好,就是意思有些地方变了点,呵呵
13#
 楼主| 风清DLF 发表于 2014-9-29 17:52:19 | 显示全部楼层
亦凡 发表于 2014-9-29 17:35
是人家孩子的原创英文作品。

不能这样啊,,我会伤心的
14#
 楼主| 风清DLF 发表于 2014-9-29 17:53:32 | 显示全部楼层
梧桐雨 发表于 2014-9-29 17:33
不是你的原创么?还能赛真猫?

翻译是一种再创作,只有诗人能翻译诗歌
15#
 楼主| 风清DLF 发表于 2014-9-29 18:22:20 | 显示全部楼层
白杨 发表于 2014-9-28 20:53
我感觉我失明了,
已经看不见月光,
我感觉我失聪了,

You are old and ugly , ­
no youth on your face again, ­
your skin are tough,
your eyes dizzy,
your smiles no longer jingle,
your feet shaky.­
You still shine and bloom like ­
a fresh bud with the morning dew,
for you have me with you, ­
my dark beauty. ­再来一首翻翻
16#
 楼主| 风清DLF 发表于 2014-9-29 18:44:12 | 显示全部楼层
白杨 发表于 2014-9-28 20:53
我感觉我失明了,
已经看不见月光,
我感觉我失聪了,

You are old and ugly , ­
no youth on your face again, ­
your skin are tough,
your eyes dizzy,
your smiles no longer jingle,
your feet shaky,
You still shine and bloom like
a fresh bud with the morning dew,
for you have me with you,
my dark beauty. 再来一首翻翻 致我的黑美人 to my dark beauty
17#
 楼主| 风清DLF 发表于 2014-9-29 18:53:15 | 显示全部楼层
铿锵玫瑰 发表于 2014-9-29 18:22
有点似懂非懂

只是玩玩,呵呵
18#
 楼主| 风清DLF 发表于 2014-9-29 18:58:59 | 显示全部楼层
白杨 发表于 2014-9-28 20:53
我感觉我失明了,
已经看不见月光,
我感觉我失聪了,

You are old and ugly ,
no youth on your face again,
your skin are tough,
your eyes dizzy,
your smiles no longer jingle,
your feet shaky,
You still shine and bloom like
a fresh bud with the morning dew,
for you have me with you,
my dark beauty. 再来一首翻翻 致我的黑美人 to my dark beauty,
19#
 楼主| 风清DLF 发表于 2014-9-29 20:02:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 902896 于 2015-4-25 01:12 编辑

把你的翻译也贴上来,让我们看看和白杨的有什么不同,满足下我的好奇心好不?[/quote]
      奔
我已经无法看见,
那夜晚的月色斑斑,
我已经无法听见,
迷失在生命的荒原。
我在等待那未知的降临‘
我是那迷失在梦中的幽灵,
周围的世界如此沉寂,
我无法触摸阳光的温馨。
把我从梦中唤醒吧,
我要和你一起在风中狂奔,
蓝天白云化作我们的衣襟,
彩虹为翼为我们鼓风送行。
一起奔向生命的旷原吧,
一起将幸福的琼浆畅饮。

uuu±uuu±uuu±乐±uuu±uuu

评分

3

查看全部评分

20#
 楼主| 风清DLF 发表于 2014-9-29 20:03:49 | 显示全部楼层
风清DLF 发表于 2014-9-29 20:02


我已经无法看见,

呵呵,当时用英文写的,纯粹瞎整,十四行诗歌,和汉语有很多不同地方,包括押韵。别见笑,我明天再翻,又会变成另一个样子。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 停止注册

本版积分规则

渝ICP备05012047号|公安备案号50010502000023|手机版|中科大家长论坛  

GMT+8, 2024-6-4 10:57 , Processed in 0.113483 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表